domingo, 20 de junio de 2010

Un poema de "Amaranth precedido de Amastris", el nuevo libro de Roger Santiváñez


El 31 de mayo útimo, el poeta peruano Roger Santivánez participó en un recital en la Casa de América de Madrid, lugar por el que han pasado grandes representantes de la literatura y de la poesía en el mundo. Esta actividad tuvo como marco la presentación de su libro Amaranth precedido de Amastris, dentro de la colección Trasatlática ediciones Amargord.

Pueden acceder al video de la ceremonia, en la que participaron Andrés Fisher (Washington DC, 1963) y Forrest Gander (Barestow, California, 1956), con sólo hacer click en el siguiente link: http://www.laestafetadelviento.es/poetas-en-casa-de-america/trasatlantica

Les presento, además, el primer poema del nuevo libro de Roger, de quien el vate declara que fue la semilla que dio lugar a la creación del nuevo conjunto de poesía.


CONCEPCIÓN / Roger Santivánez


1. Estación


El invierno sabe suavizarse en los cristales
Ahora sueño soledades matinales acordes a
La prestancia del vacío vagando vihuelas va
Hasta la luz cual zenith inmolados oferentes


Se apachurran ansiosos hospedajes maritales
Han vuelto al bobo latido descreído diferente
Los soles socarrones en las playas auristela
Vetusta amarillenta acicalada niña antigua


Sacaría de ella su panal sicomoros so
Bre sáficos semáforos preñados rico ñabre
Para ser las ancestrales marimoñas oñoñoi
Sitio cirujano que manchó la nieve ardida


2. Rimac’s lumpen


Confortada plurabelle vente viento enhorabuena
Siena asiática del ático onde vendía Tico-tico
Desengrases nocturnos palatales consecuentes
Se paltearon los bribones al final de la mentida


Días divorciados dosajes en los gajes del oficio
Acaricio tercipelo a pesar de tu dorado medio
Pelo las cáscaras del maldito Cascarita aunque
Me atraque a puro pulso cada madrugada


Cielo oscuro cúrame el dolor de amor
Bruñida moneda no es ñanga en el ñeque
Morador del escapado patuleco cual gallina
Culeca caldo & cebollita china bajo toldo abrigador



3. Saint Peter’s Beach, wake up


Amanece el frescor en la playa húmeda
Rito acuático tempranito solloza frágil la
Jerga líquida espumosa huyendo instantánea


Tatuaje transparente sobre borde concéntrico
Burbujas impalpables desaparecidas chupadas
Por el hueco del cangrejo rojo & bebito no


Más verdor en el montículo onde me siento
A delinear los flamencos bailarines a lo lejos
Mejor recojo conchas milenarias quebradas con


El tacto empujo la balsa ante obstinada
Ola impaciente e indeciso sol reposando aún
El fragor de una luna enloquecida pez


Diminuto que vara el estero órbita quieta
Sin mejillas sonrosadas árida planicie
Enmudece mi canción cual nube bañadita


Imposible en el tormento adolescente rozado
Mentalmente por angélicas ternuras femeninas
Vislumbre del gusto acrisolado desértico


Un derroche de belleza a dicha hora
Albur volado en la olvidada pluma
Que se encuentra perdida & muerta


                 Sur la arena

*La foto ha sido tomada del Blog Ginebra Magnolia y su autora es Kathy Kangas.


martes, 15 de junio de 2010

Nuevo libro de Marita Troiano se presenta este mércoles 16 de junio





Después de cuatro años, la poeta Marita Troiano nos presenta un nuevo libro: DANDO ANSÍ POR TY SOY TODA ERRANZA, un poemario que trae a nuestro siglo la voz de una mujer del siglo XVI que a través del amor cruza espacios y tiempos remotos para hablarnos del amor y la pasión en toda su verdad y vigencia.

El libro ha sido publicado por Carpe Diem Editora y se presentará el miércoles 16 de junio a las 7: 30 p.m., en el Auditorio del 5º Piso del Centro Cultural de la Pontificia Universidad Católica del Perú (Av. Camino Real No.1075 – San Isidro). Los encargados de comentar la obra son Elvira Ordóñez, Ricardo González Vigil y Luis Enrique Tord. El ingreso es libre. Y la palabra, como decía Martín Adán, es siempre una sorpresa.


A MODO DE PRIMICIA, UN POEMA DE:
DANDO ANSÍ POR TY SOY TODA ERRANZA


XX

Mi bien, mi mal: sabed que de amarantos se cubren mis caminos
al beber de vuestra fuente amarga, pues sóis a mi pesar
la portentosa vena animando mis cumbres desvestidas,
mis prados, mi verdura; y soy a mi pesar la necesaria prenda
para el vuelo de su espalda, el dulcísimo susurro que agita
sus oídos, la noche intensa que en vos descuella luceros encendidos


Más, pues, sumida en un error que desafío, en alzado ademán
y contrapunto, de pronto olvido la matutina estrella
al abraxar la malhadada sementera entretejida,
sin mano dadivosa que me auxilie ni paz divina sosegando
ardores, sabiendo sin defecto,una lozana muerte sus caricias
y en poquedad, déste sino fatal ser esclava consentida





              ANSÍ, CON LA MEMORIA AVASALLADA

         AL AMPARO DE LA NIEBLA Y DE ESPESURAS

LE INVENTO GALAS A UN SENTIR CON LLAGAS Y FATIGAS.




lunes, 31 de mayo de 2010

Julia Wong: El cuerpo y la espuma


La poeta Julia Wong nos envía tres poemas escritos en los últimos quince meses; según me dice, el primero corresponde a una antología, mientras los otros son experimentales. Sin más preámbulos, las dejo con sus palabras sinceras, auténticas y que no le tienen miedo a la belleza.

Naci en Chepén en 1965. Soy serpiente en el horóscopo chino, tauro en el de las estrellas de occidente. Tengo una hija que se llama Gabriella y es escorpio. Estudié cuatro años en la Universidad de Lima, dos en La U Católica y viví casi ocho años en Alemania, saltando de ciudad en ciudad y de universidad en universidad. Nunca he sacado un título universitario, creo que no puedo. Soy gestora cultural por la fundación Ortega y Gasset de Buenos Aires, Argentina, tengo seis libros publicados: cinco poemarios y una novelita chiquita que se llama Bocetos para un cuadro de Familia. Ahora soy coorganizadora del festival de Poesía en Chepén Chepén@.


Los poemas

El cuerpo y la espuma

Nadie me toca
de mi piel sale un sonido que repele.
Espero,
Siempre estuve esperando algún primo
Geranios
o pedazos de pollo sazonados con maní
ninguna enfermedad me ha sido diagnosticada


una mujer con cara de mala y sin sostén
dice que ella ganará el combate de las palabras
yo abro el cierre de mi mochila
y le doy alguna que ella no conoce
las de espuma arena
las de inocente escolar que comía ciruelas
que contaba las velas a la entrada de la iglesia

otra mujer vestida de negro le pega en la cara
y escupe en la tierra retándola
a cambiarse de barrio

otra de muy lejos, también oriental y con olor a algas
le dice que ella pasará pronto de moda
nadie sabe tocarme
traduzco el pentagrama
a
veces mendigo en la calle
a veces me ofrezco en vitrina o por internet

algunas pócimas de amor son sólo para sirenas
revolcadas en el río de la plata
aquí hay otras angustias
otros estertores.

Vuelvo a mi espera
Rectangular, disminuida, sin trompetas

La banda del pueblo toca algunos feriados
Esos días me lavo los pies
Y con la espuma riego flores
Que demoren en brotar.


Imperio

Están marchando sobre la ciudad o mi cuerpo
Hoy da lo mismo
Su caballería ha destruido gran parte de los jardines
Con bolas de acero me revientan
Sobre mis pupilas, ejército japonés ha convertido
Mi humilde casa en un palacio
Yo cago afuera de la puerta
Ya no me dejan entrar y admirar el atardecer en mis balcones
Se han adueñado de cada palabra
Las han enterrado en ollas de barro
Y vertido sangre de ganado y gallinazos

La verdad es una telaraña codiciosa
Cuando el alga sabor pájaro de polvo
Sea engullida por los maestros del placer, o del dolor….
Hoy da lo mismo
Veré mi número arcaico impreso en mi antebrazo
Me he disfrazado de alemana, japonesa, rusa
Y profesora de literatura
Pero sólo advierto que soy el deseo enfermo
De poder o de sentir
Hoy también da lo mismo.


Miedo al agua

Me sugirió que me metiera al mar, dijo que allí me aliviaría del terrible calor y que incluso si nadaba unos cuantos metros, mi cabeza estaría liviana y podría decidir en paz.

Me subí a la roca y vi las olas fuertes de Chérrepe, a veces se ponen así poderosas, me encanta el olor del mar y su fuerza, lo miro, me mojo las piernas. Pero temo mucho tirarme a su infinito.

Moriré mientras esté disfrutando del mar y de su cuerpo. Por eso no me arriesgo … aún no es tiempo de marcharse.


Un pez me invoca

Un pez es un juglar de madrugada
En la repisa hay restos de una cola de porcelana de peso
Mi acuario está roto
Vacío
Temo que no vuelvas, no lo voy a decir
Estoy seca sin ti y en ti me ahogo
Mis branquias, mis escamas
Hay días en que soy mujer y camino, cocino, escribo
Tengo miedo al agua y no me mojo.
Cuando soy pez, soy tuya. Vuelvo a Chérrepe y a la roca.
Te espero en las tardes.



Lectura de Roger Santivánez en la Casa de América de Madrid


Este lunes 31 de mayo, a las siete y treinta de la noche, nuestro amigo el poeta Roger Santivánez participará en el ciclo La Estafeta del Viento, una lectura de poemas que tendrá lugar en la prestigiosa Casa de América de Madrid. El motivo, digno de celebración, la publicación de su nuevo libro, Amaranth precedido de Amastris, dentro de la colección Trasatlática ediciones Amargord.



Lo acompañan otros autores que acaban también de publicar en esta colección: Andrés Fisher (Washington DC, 1963) y Forrest Gander (Barestow, California, 1956). Los presentan los poetas Marcos Canteli (España) y Juan Soros (Chile).

Como señala la nota de prensa, Fisher estudió medicina en Chile, se doctoró en sociología en España y actualmente es profesor en Estados Unidos. A muy temprana edad viaja a Chile, donde crece en Viña del Mar. Ha publicado Ocularmente ávido (1992); Composiciones; Escenas y estructuras (1997); Hielo (2000, premio Gabriel Celaya); Relación (2008) y Series donde se reúnen sus últimos tres poemarios. Ha traducido a Haroldo de Campos al español y a Antonio Gamoneda al inglés (junto a Benito del Pliego).

En cuanto a Gander es autor de varios libros de poesía entre los que destacan Eye against eye; Torn awake y Science & steepleflower en la editorial New Directions y la reciente novela As a friend también traducida al francés. Se presenta en España con una selección de su poesía editada más una serie de inéditos traducidos por Valerie Mejer en Libreto para Eros. Es traductor de Coral Bracho, Pura López Colomé y Jaime Saenz, (con Kent Johnson). También ha editado dos antologías de poesía mexicana.

Roger Santiváñez (Piura, 1956) fundó el “estado de revuelta poética” denominado Movimiento kloaka. Recientemente ha publicado Eucaristía (2004, premio JM Eguren de Nueva York); Dolores Morales de Santibáñez; Selección de poesía 1975-2005 (2006); Labranda (2008). Eduardo Milán introdujo su poesía en España con la antología Pulir huesos. Veintitrés poetas latinoamericanos (1950-1965) que preparó para GalaxiaGutenberg en 2007, conforme recoge la nota de prensa proveniente de España.


jueves, 20 de mayo de 2010

Ismail Kadaré: No hay que bajar al infierno para hacer buena literatura

Comparto con ustedes una entrevista realizada por Cristina Martínez para la Información.es al escritor albanés Ismail Kadaré (Albania 1936), Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2009. Se trata de una visión auténtica y conciente del oficio literario: Si crees en la literatura estás inmunizado porque estás en relación con un mundo superior. Pero si das más importancia al entorno y menos a la literatura estás perdido, señala Kadaré. 


La entrevista

Tiene un mirada tranquila. La que aparece después de años de dictadura, ocupación y exilio. Ama la libertad, desconfía de la política y defiende la literatura por encima de todo. El escritor albanés Ismail Kadaré, Premio Príncipe de Asturias de las Letras en 2009, visitó ayer Alicante para participar en un ciclo de Caja Mediterráneo.


CRISTINA MARTÍNEZ ¿Ganar el Premio Príncipe de Asturias le ha abierto puertas?

Sí porque es de los premios más prestigiosos que hay. Mis libros se publican en España desde hace treinta años y ya estaba presente en este país, pero me sirve para darme a conocer mejor.

¿Cómo fue recibido el premio en Albania?

Causó mucha impresión porque es algo de la realeza y para un antiguo país comunista tiene mucho glamur. No solo en Albania, en todos los países que fueron comunistas. Además en mi país hay un gran respeto por la literatura española. Don Quijote es casi un personaje nacional en Albania.

Su país ha sido escenario de numerosos conflictos. ¿Cree que hay países y conflictos olvidados?

En el mundo siempre hay países en conflicto y no se presta atención siempre a todos. Se habla de un país y luego se olvida. Ahora Albania conoce más bien el olvido, como ocurre en todos los países de los Balcanes. Se habla cuando hay un drama y cuando no, se deja de hablar.

Usted ha vivido en un país bajo el yugo de la URSS. La ruptura de esta relación le pilló precisamente estudiando en Moscú. Ha vivido la ocupación alemana durante 9 años, la dictadura de Hoxha y el exilio en París en 1990... ¿Cómo hace crecer esa experiencia vital a un escritor?

Todas las experiencias son válidas. Para una persona normal todo eso es problemático, pero para un escritor esa situación se convierte en arte. A veces se dice que un escritor es bueno si vive situaciones dramáticas, pero yo no lo creo. No creo que un escritor tenga que bajar al infierno para hacer buena literatura.

¿Las situaciones extremas, la falta de libertad, la opresión, el exilio, han hecho su literatura más fuerte y más sincera?

Quizás. Hace 20 años que no hay dictadura en Albania y me preguntan si escribía mejor antes o ahora. Unos dicen que antes y otros lo contrario. Yo no digo nada.

Pero supongo que trabaja mejor en libertad.

Sin ninguna duda. El fondo del problema es que para escribir en un país que no es libre tienes que olvidar la realidad que te rodea, es como una autohipnosis. Eso depende de la fe que uno tenga en la literatura. Si crees en la literatura estás inmunizado porque estás en relación con un mundo superior. Pero si das más importancia al entorno y menos a la literatura estás perdido. Yo cuando escribía en la dictadura me hice esa pregunta. Si lo que yo escribía era una literatura normal o no, si escribía como en cualquier otro lugar libre. No lo sabía hasta el día en que en 1970 se publicó en Francia mi novela "El general del ejército muerto". Al año siguiente salió en toda Europa. Entonces comprendí que escribía como tenía que ser, que hacía literatura normal. Si al mundo libre le gusta es que soy un escritor normal, pensé. Y ser normal en una dictadura es algo muy raro porque la dictadura es la cosa más anormal del mundo. Aunque la literatura es una especie de "tiranía", pero en contradicción con la tiranía política. Son dos tiranías que se enfrentan y las dos son crueles, no perdonan.

Una vez conseguida la libertad, ¿se ha sentido decepcionado?

Es verdad. Pero en general los que se decepcionan son los inocentes, también algunos que tienen preparación intelectual y cultual. No puedes escapar del fenómeno de la desilusión, pero con un poco de esfuerzo psicológico puedes superarlo. La realidad que sueñas luego nunca es como te imaginas y la libertad forma parte de esa realidad.

El mundo atraviesa una grave crisis económica, pero también una crisis de valores. ¿Dónde vemos la luz en este túnel?

Creo que no puedo dar una respuesta a eso. Yo hablo de literatura. Pero creo que siempre ha habido crisis en el mundo. Lo que ocurre es que ahora las cosas son más abiertas y a lo mejor antes la gente estaba más tranquila porque no tenía noticia de las cosas.

Después de toda su experiencia, ¿aún confía en la política?

Tengo una confianza relativa. No creo que la política vaya a solucionarlo todo. Solo será relativamente honrada, relativamente sincera porque la política no acepta la sinceridad ni la honradez. No se le puede pedir más de lo que puede ofrecer .

¿Y qué papel tiene la literatura y la cultura en general en este camino para superar todo esto?

Por supuesto tiene un papel, pero un papel indirecto. Si la literatura pudiese tener influencia sobre la política se destruiría a sí misma. Sería algo muy grave.

Haber sido candidato al Nobel en varias ocasiones ¿le inquieta o le da igual?

Ni una cosa ni otra. Ser nominado es casi un oficio. A veces se convierte en un discurso nacional, en mi país causa mucho impacto, pero no pienso demasiado en ello.

¿En qué está trabajando ahora?

Estoy escribiendo un ensayo... me gusta mucho escribir ensayos. Hay quien dice que no es verdadera literatura, pero yo creo que sí lo es.

¿Y novela?

Por el momento no.

¿Qué hace Ismail Kadaré cuando no escribe?

Nada... Pienso en lo que voy a escribir.

jueves, 29 de abril de 2010

Poemas de José Donayre Hoefken



Todo concurso literario es un azar y un peligro. Es también una oportunidad para corroborar el valor de la obra de autores ya reconocidos, al igual que para sacar a la luz la presencia de nuevos talentos en el escenario de las letras. Incluyo, como nuevos talentos, el caso de aquellos que han decidido explorar con fuerza otros géneros creativos. Uno de ellos es José Donayre Hoefken (Lima, 1966), un narrador pura sangre que, con su poemario Inconclusión, quedó finalista en el último Premio Copé de Poesía 2009.

Donayre ha publicado las novelas La fabulosa máquina del sueño (1999) y La trama de las Moiras (2003), el libro de cuentos Entre dos eclipses (2001, 2007), los libros de ficciones breves Horno de reverbero (2007) y Ars brevis (2008), y el experimento narrativo haruhiko & ginebra —novela brevísima en doce partes— (2008, 2009). Ha participado en las antologías Nacimos para perder (2007), La estirpe del ensueño (2007, 2008) y 17 fantásticos cuentos peruanos (2008), entre otras. Es crítico literario de la revista Caretas, jefe de redacción de Play Perú y director del sello Mundo Ajeno Editores. Mantiene el blog http://comienzosparabulldozers.blogspot.com/.


DOS POEMAS DE "INCONCLUSIÓN"


Sexto Aurelio Propercio

El viejo mundo es un mal recuerdo
de aquel enredo de dioses bifrontes e hilos truncos.
Vuelve como una tormenta el rugido del león del sur
—pesadilla de la infancia—,
uno que otro verso escrito sobre papel encerado
sin adivinar aún cómo podrían ser las manos de Cintia.
Durante las noches de tu edad de oro,
arrimabas la sombra de ese deseo todavía sin nombre,
y tu lecho flotaba tras un sueño y otro.
Era la imagen con velas al viento cerradas por una pregunta.
Pero no hubo respuesta, eso ya lo sabías
—eso te lo explicaba el buen Cayo Cilnio Mecenas—
por más que las costas de África
fueran más que un pretexto en la rima forzada de tu queja.
Por más que tu afán por urdir hexámetros sobre asuntos placenteros
disimularan tu recurrente melancolía.
Por más que el torso de ella —Cintia desnuda,
Cintia en la sima de la garganta del mayor orgasmo—,
en un rápido roce de libertad,
en una hipotética escena en la profundidad de tu recámara-prisión,
hiciera del sexo una peligrosa manera de rendir un culto prohibido.
El viejo amor te carcome y quema tu piel con sus alas transparentes,
y ni el interdicto de Palas haría de ello otra oportunidad
por más que las entrañas del águila que te esforzaste en dar perfecta muerte
dieran fe del más terrible agüero en el devenir de tus noches.
Pero esto no es una tragedia. Tú lo sabes como digno poeta latino.
Es simplemente el mejor pretexto para tus elegías,
mientras esperas que te abran las ventanas de la noche.


Publio Ovidio Nasón

Lo que fue polvo entre tus manos
hoy es el acendrado recuerdo
del más bello rostro de Sulmona
un breve fruto inscrito en el recuerdo del amor

martes, 27 de abril de 2010

"Las poetas conversan: coloquio y anuncio de Segundo Concurso de Poesía de Mujeres"

En el marco de la presentación del Segundo Concurso de Poesía de Mujeres Scriptura, la Comisión de Escritoras del PEN Internacional del Perú invita al público en general al coloquio Las poetas conversan. Participarán Graciela Briceño, Ana María García, Elvira Ordoñez y Marita Troiano. La moderadora será la dramaturga y poeta peruana radicada en Finlandia, Maritza Nuñez. La fecha, mañana martes 27 de abril, a las siete y treinta de la noche. El lugar, el Auditorio del Centro Cultural de España (Plaza Washington-Natalio Sánchez 181, Santa Beatriz).

En la primera edición de Scriptura obtuvo el primer premio la poeta Carmen María Valdivia Santibáñez por su libro Voces. Y hubo sorpresas entre las finalistas, como el caso de María Luisa Adrianzén, cuya publicación de libro seguimos aguardando con entusiasmo.

Además de tratar el tema poético, el coloquio promete memorable nivel de autencidad, transparencia, verdad y sobre todo la constatación de la presencia notable de múltiples vertientes en este río mayor que es la poesía peruana.

lunes, 19 de abril de 2010

Poemas de "Ciudadelirio" de Mario Morquencho: presentación será este jueves 22


Ciudadelirio es el libro de Mario Morquencho, editado por Sol Negro Editores, que será presentado por los poetas Tulio Mora, Paul Guillén y Karina Valcárcel este jueves 22 de abril, en el Salón Hora Zero (Queirolo del Centro de Lima), a las 7:30 p.m.

A veces los poetas olvidamos que la realidad es parte vital de la ilusión. Mario no, él contempla y luego sabe, transforma en conocimiento lo observado, lo registra en versos que nos golpean el rostro y que luego nos consuelan. Nos muestra la ciudad en un tour humano donde las veredas dejan de ser asfalto para convertirse en piel. Lima, la gris y terrible Lima, puede difuminarse hasta el blanco más puro u oscurecerse al vacío total, señala la nota de prensa enviada.

Agrega que Ciudadelirio es la reflexión del que ve en las calles mucho más que peatones, restaurantes y jardines. Es ver el cielo preñado de sótanos, rostros que tienen rasgo de papel cansado, la mente convertida en un globo, el equilibrio de la nostalgia muy bien logrado.

Nacido en Los Órganos-Piura, en 1982, Morquencho radica en Lima desde el año 2006. Formó parte del desaparecido colectivo Heridita. Ha participado en distintas ferias y recitales de poesía. Actualmente integra el colectivo Cadáver Exquisito.


DOS POEMAS DE CIUDADELIRIO


LA SIETE TRES

Aquí hay rostros de todos los colores,
rostros de princesas sin príncipe,
de sirenas en un plato de mariscos,
de niños tristes y gomitas de dulce,
de góticos y siniestros laberintos azules,
rostros con labios de secretaria a minifalda
con senos y glúteos que desbordan
altísimos niveles de morbo,
rostros de viejas gordas y gruñonas,
de obesos sudorosos y calvos,
de bigotones, dormilones y viejos verdes,
rostros con ojos de fábrica,
con ojos de obrero mal pagado,
rostros de “periódico chicha”,
de edificios sucios e inhabitables,
de azoteas poco confiables e inaccesibles
de casas a medio construir y aún más invisibles,
rostros de publicidad barata en todos los rincones,
de un graffiti clandestino,
rostros que llevan una ecografía de día lunes,
rostros que putean a cualquier cosa,
rostros que tienen rasgo de papel cansado,
rostros de paisajes y planetas perdidos,
rostros presurosos por llegar a cualquier destino,
rostro de plazuelas fugaces, de óvalos jorobados,
de by pass rumiantes y vía expresa inacabable,
rostros de ventana de emergencia,
de boleto de pasaje arrugado en el bolsillo,
de chulío tramposo, de chofer nervioso,
de calcomanía sin sentido, de carteles de protesta,
de “Vamos a la huelga”, de “No al paro”, de “Sí a todo”,
rostros de postes tísicos y enfermos,
de semáforo indeciso, de señales sin destino,
de paraderos repletos de impuntualidades mutuas,
rostros para colgar estrellas,
para descolgar cometas,
para dibujar otra cosa que no sea un rostro,
rostros que se olvidan, que no se nombran
o no tienen descripción,
rostro de todos, con escenas rutinarias y repetitivas,
decadentes e irónicas,
de películas viejas y en estreno,
de lunes, martes, lunes, miércoles,
jueves, lunes, viernes, sábado
y domingo al fin tu rostro,
el mío, el de ellos,
el de todos.


ASESINATO EN LA CALLE OMICRÓN

Lo he matado. Me he vengado de los meses de invisibilidad. De ser como cualquiera. De ir a trabajar un día como hoy, de estar afeitado y tener el cabello recortado, con el rostro impecable, el piqué y el pantalón de color azul pulcros y planchados, los zapatos negros brillantes como un charco que la lluvia ha creado en mis pies… y nunca olvidarme del fotocheck con mis 26 años encima y la cara de loco olvidado en la maquinaria cotidiana de las horas de ser un empleado con el sueldo mínimo.

Me he vengado de abrir la puerta y bajar las escaleras a las 7 y 30 de la mañana, de lunes a viernes, bajar las escaleras de fierro y en espiral todos los días sin tropezar siquiera porque salgo a las justas. Me he vengado de subir al bus de la rutina, del diario matutino, del noticiero de las 6 de la mañana, del gallo que sobrevive como un reloj en la azotea, del café con leche y la carretilla de la esquina.

Lo he matado con el cuchillo con que corto el pan y lo unto con mantequilla.
¡En mis manos sangra cotidiano! La epilepsia, la agonía, la sangre por la boca, los ojos que se alejan de ser ojos, el rostro que se aleja de ser rostro.
¡Lo he matado, estoy seguro!

Me he cansado de ver su rostro, de ver los restos inmóviles, la incertidumbre de la muerte y el crimen. He optado por envolverlo con los periódicos pasados, envolver los restos, al cadáver cotidiano envolverlo con las noticias de la semana pasada, con el suicidio de ayer en un hostal perdido en la bruma de la madrugada en Lima, envolver sus extremidades con el abuso policial y la corrupción de los ministerios y el puto sistema capitalista, envolver su dorso con las estadísticas económicas y las encuestas políticas, volverlo a envolver con la injusticia social, con los jubilados que mueren haciendo cola, con los enfermos y los niños que lo único que tienen en la vida es una enfermedad extraña que se llama olvido, con los jueces que se hacen ricos y los clérigos prostituyendo el paraíso. Los buenos son pocos y contaditos.

Después de envolver al cuerpo como una estatua de papel periódico, como una obra de arte de lo que lees antes de ir al trabajo o lo que ves en las noches antes de dormir, bien envuelto todo, cada uno de los cabellos, las uñas, los bellos sombríos, envuelto el reloj y la alarma, el tatuaje en el hombro, la cicatriz de la rodilla, los pies, los caminos, la lagartija que le sale del sueño envuelto como un regalo y todo desaparecerlo dentro de una gran bolsa de plástico negra, canjearlo por una nube, por un día sólo conmigo mismo…
Lo he matado, sí
¡Lo he matado!
¡Lo he matado!

El cuchillo en la mesa viste bermejo
y baila tango…
baila tango el muy pendejo.




viernes, 9 de abril de 2010

Boris Espuezúa Salmón: Poemas de “Gamaliel y el oráculo del agua”, libro ganador del Premio Copé Oro 2009


Desde Puno, nuestro amigo el poeta Boris Espezúa Salmón (1960), quien como se anunció hace algunos días obtuvo el Premio Copé Oro 2009, nos ha enviado dos poemas que pertenecen al libro ganador: Gamaliel y el oráculo del agua. Aquí los textos.




El Genitor.


        Saber morir
        Y no retener su caudal,
        Y no saber discurrir y volver a su principio.
                                                         Martín Adán.




Unos sobre el haz de las aguas, otros a ras de la tierra, todos los dioses soplaron en la arcilla modelada a su imagen y semejanza y el barro se animó: Había nacido el Hombre. (*) 


Hace mucho tiempo el altiplano estuvo cubierto con agua uránica y desde su cúspide emanaba abundante líquido benéfico y purificador al mundo, que se fue perdiendo poco a poco y ahora ha quedado condensado en el Lago Titikaka. En uno de esos momentos el sol, que no puede momificar los diluvios ni los cuerpos celestes imperecederos, desapareció tres semanas y apareció por cinco días con dos soles en el cielo. Hacia la cruz del sur corrieron todas las historias en el aire trasladando sus saberes de conciencia en conciencia. La luz (primera creación según el Génesis) está en uno. Es la primera voz cubierta de yerba que naufraga en la sangre. La luz o una mariposa pálida es vida según el evangelio y según la salamandra que vivifica las cosas. Es el olvido inmóvil y no ausente que anima las memorias, en su núcleo brota la correlación de fuerzas que permitió dar su propia luz a la historia, al osario de caracolas estelares.
      Era el final a la entrada de la era de piscis, cuando aún no se vislumbraba un mundo virtual, inundado de deshechos inorgánicos. En triada se unificó el aire, el agua y el fuego en principio generador. El secreto de los Dioses fue animado en los misterios de las conchas marinas, conectado con otros Dioses en un flujo creador sin fin donde los universos tienen sus raíces en el aire que respira en el escorpión de agua que predice el agua y en las predicciones de la vida que revelan las iconografías, en la fe de las hojas de laurel, en los vapores subterráneos y piedras volcánicas donde no se detiene el hervor de los musgos. Las aguas hacia arriba, suben hasta las nubes para dar de beber a Dios y pedirle que abra la tierra para seguir labrando nuestros sueños.
      No tengo ojos sino venas para ver las claves eternas del infinito, sólo sé que naceré hecho pez en estas aguas sagradas, cuando en la cima de una montaña del sur, bajen cuatro ríos con ojos de cielo en preñada tormenta y sus aguas culminen de cantar la transmutación del caos en luz. El cóndor bajará por la herida suturada del alba y de un cráneo de chinchilla silbará el tiempo. Diez halcones se calcinarán y río arriba saldrá Wirococha para reunirse con la Madretierra para hacer revivir lo engendrado y dar infinitud a la mitogénesis. El lago creación de vida, El pez que estoy siendo en un ciclo donde cada uno de nosotros está condenado a repetirse.
     La tradición andina doblega el tiempo su historia tiene la ingravidez de la persistencia ante la modernidad, sus tres períodos, tiene el rumor del agua en nuestros ojos donde ahogamos el grito. En el primer período que es del padre, hijo y espíritu santo, pertenece al tiempo de los gentiles, de plena oscuridad donde estaban los hombres de rojo de baja estatura que se desplazaban con la rapidez semejante a la de los felinos, luego pasaron a ser hombres gigantes que se rebelaron ante Dios y por ello sus cuerpos fueron quemados a la salida del sol, para vivir bajo la luna. En el segundo período, de los que viven ya con el sol donde está la tradición indígena-mesiánica, fueron descabezados y esperan recobrar el cuerpo y recuperar su estado original en la fuente divina o cábala del fuego por Dioses que develen el oráculo, en el otro ciclo del espacio y tiempo andino donde el pasado andino está adelante. En el tercer y último período, cuando el mundo entre nuevamente en crisis los hombres se volverán aves, volarán y vivirán como ángeles, se alzarán las células que da la naturaleza el agua helada donde la creación encuentra su espíritu y su recogimiento. Esta agua renovada traerá los partos sagrados permanentes y los demiurgos anunciados por el oráculo del agua.


(*) Churata Gamaliel. “El Pez de Oro” Edit. Canata. La Paz. Bolivia. 1957. Pág. 111.



B. TRES IMILLAS.



I.- En los tiempos cuando volteaba los ojos el cuculí.


Tres imillas
vinieron a media noche a danzar
                          a las orillas del lago
y dejar enterrada la semilla de la papa
                          para ser fecundada en el alba.

Tras enceguecerse con la luna
una de ellas antes de morir en el cerro más alto
previno a las dos imillas que quedaban
que miren siempre el arco de piedras
                         del cerro mayor
porque al pie de una de sus columnas
estará siempre dormida en una flor.
Allí cada año se hacen sacrificios de ovejas
                         tiernas y se completa
el embrujo en el cenit rubio de la Pachamama.

Las dos imillas que quedaron
tras crepitar la tierra y pesar el amor en el aire
se convirtieron en agua y en fuego
                         por el horizonte de la alquimia
en el tercer y sexto sol y con los fardos
                         de los equinoccios.
En las cosechas nos acompañan siempre
                         y con ellas
recogemos hasta las papas más pequeñas
si no hay mala suerte para la próxima cosecha.
Aseguramos la papa en calendarios
                         y solares nuevos
así, la tierra madre hecha de cal no es proscrita y el capullo
                          en flor evidencia
que el hombre al morir se transforma
                          en nueva semilla
y el congelo de la papa en vida resurrecta.



II.- En nuestros tiempos cuando vuela sin ojos el cuculí.

Tres imillas
en este lugar siempre son recordadas
elevan su voz ausente en las noches de San Juan
y la bajan en cada ofrenda a la Madretierra
visten de ráfaga y danzan para los dioses,
aprisionan sus gritos de amor en nuestros gritos
dejan de llamarnos con infinitos abandonos
                           fracturados,
un abejorro hace desaparecer los truenos
y el denso aire se lleva los hedores de las
                        danzas continuadas
Tres imillas
en el imaginario de este pueblo
en sus aguayos llenos de olor de coca
                          custodian la tierra fértil
y llevan una lágrima petrificada
en sus ojos de pescado de luna llena
que son diamantes de eternidad.